Accueil > Sur la piste du loup > Arts et culture > Le petit chaperon rouge
Le petit chaperon rouge
Le conte du Petit Chaperon rouge nous est familier dans deux versions différentes et quelque peu opposées, celle de Charles Perrault et celle, plus récente et plus optimiste, de Jacob et Wilhelm Grimm.
Alors que le loup de Perrault n’est pas dérangé dans sa digestion, la version des frères Grimm se termine en effet sur le “happy end” de la délivrance du Petit Chaperon rouge et de sa grand-mère par un chasseur providentiel.
Il y a quelques autres différences importantes, principalement au niveau des présents que le Petit Chaperon rouge porte à sa grand-mère. Dans le conte de Perrault, sa mère lui confie une galette et un petit pot de beurre. Dans le conte des frères Grimm, le beurre est remplacé par une bouteille de vin.
Cependant, le conte existait avant d’être écrit par Charles Perrault, et il a continué à être transmis oralement, dans des versions autonomes ou mixant de différentes façons versions orales et versions écrites.
-
Grands-mères, si vous saviez…
15 mars 2013, par Yvonne Verdier
Yvonne Verdier observe dans les différentes versions traditionnelles du Petit Chaperon rouge le destin féminin, la puberté, la maternité et la ménopause. Nous reproduisons ici l’intégralité du texte "Grands-mères, si vous saviez… : Le Petit Chaperon rouge dans la tradition orale" publié dans Les Cahiers de la Littérature orale, IV (1978)
La grand-mère oubliée
Tout le monde connaît l’histoire du Petit Chaperon rouge ; c’est une histoire de loup et de petite fille désobéissante que l’on (...)
-
Le Petit Chaperon Rouge - Version de Charles Perrault
7 avril 2011
Il était une fois une petite fille de village, la plus jolie qu’on eût su voir : sa mère en était folle, et sa grand-mère plus folle encore. Cette bonne femme lui fit faire un petit chaperon rouge qui lui seyait si bien, que partout on l’appelait le petit Chaperon rouge.
Un jour, sa mère ayant fait des galettes, lui dit : "Va voir comment se porte ta mère-grand : car on m’a dit qu’elle était malade ; porte-lui une galette et ce petit pot de beurre." Le petit Chaperon rouge partit (...)
-
La véritable histoire du petit chaperon rouge
12 septembre 2006
Une petite fille avec une capuche rouge, un loup, une mère-grand, une chevillette, une bobinette, un panier avec une galette... Vous pensez connaître cette histoire ? On ne vous a pas tout dit. Toute la forêt est en émoi depuis qu’une enquête confronte tous ces personnages...
Hoodwinked est une adaptation du conte de fée de Wilhelm Grimm, Le petit chaperon rouge.
Animation et polar, telle est la recette de ce long métrage décalé. La fable classique prend ici la tournure d’un film (...)
-
Pistes pédagogiques
7 mai 2004, par la Bibliothèque Nationale de France
En classes, quatre directions peuvent être explorées à partir de différentes versions du Petit Chaperon rouge : la notion d’intertextualité : loin d’être autonome, un écrit se situe par rapport à une culture antérieure et il peut lui-même devenir une référence traversant d’autres textes. "Tout texte est un intertexte" soulignait Roland Barthes. Cette notion d’intertextualité peut être abordée avec le texte bref d’une fable comme la Cigale et la Fourmi avant d’être approfondie avec le (...)
-
Le Petit Chaperon Rouge - Version de Jacob et Wilhelm Grimm
7 mai 2003
Il était une fois une adorable petite fille que tout le monde aimait rien qu’à la voir, et plus que tous, sa grand-mère, qui ne savait que faire ni que donner comme cadeaux à l’enfant. Une fois, elle lui donna un petit chaperon de velours rouge et la fillette le trouva si joli, il lui allait si bien, qu’elle ne voulut plus porter autre chose et qu’on ne l’appela plus que le Petit Chaperon rouge. Un jour, sa mère lui dit : Tiens, Petit Chaperon rouge, voici un morceau de galette et une (...)
-
Le Conte de la mère-grand
6 mai 2003
Cette variante du Petit Chaperon rouge a été recueillie par le folkloriste Achille Millien dans le Nivervais autour des années 1870.
C’était une femme qui avait fait du pain. Elle dit à sa fille : Tu vas porter une époigne toute chaude et une bouteille de lait à ta grand.
Voilà la petite fille partie. À la croisée de deux chemins, elle rencontra le bzou qui lui dit : Où vas-tu ? Je porte une époigne toute chaude et une bouteille de lait à ma grand. Quel chemin prends-tu ? dit le (...)
-
Gros plan sur ce conte
5 mai 2003, par la Bibliothèque Nationale de France
D’après Claude Lévi-Strauss, "Il n’y a que des variantes" au Petit Chaperon rouge. Ce vieux conte de tradition orale et populaire connaît un prodigieux succès, répandu par la littérature de colportage. Plus de trente versions différentes sont répertoriées par Paul Delarue (1886-1956) dans son Catalogue raisonné du conte français (1951) : deux versions sont directement influencées par Perrault mais vingt versions viennent directement de la tradition orale et une douzaine sont mixtes.
Le (...)